加入收藏 | 设为首页 | 会员中心 | 我要投稿 李大同 (https://www.lidatong.com.cn/)- 科技、建站、经验、云计算、5G、大数据,站长网!
当前位置: 首页 > 百科 > 正文

A段架构师的”相之道”:以战术引导战略思维

发布时间:2020-12-13 23:14:15 所属栏目:百科 来源:网络整理
导读:A 段 架 构师的 ” 相之道 :以战术引导战略思维 在日本有人把本篇文章的内涵称为:相之道。 650) this.width=650;" title="zz-adt-07.png" src="http://img.jb51.cc/vcimg/static/loading.png" alt="wKioL1Lc0OrQGQZuAABdZVV_eUg458.jpg" src="http://s3.51

A构师的相之道:以战术引导战略思维


在日本有人把本篇文章的内涵称为:相之道。

wKioL1Lc0OrQGQZuAABdZVV_eUg458.jpg



以下这段文句,是摘自高焕堂的新书《思考软件,创新设计:A段架构师的思考技术》的第6章。

“A段架构师(处于A)并不是战略主要制订者,而是主要战术提供者。当企业决策阶层想从既订战略去寻找战术,而遭遇困难时,段架构师适时从<会赢的战术>去调整既定战略,经常会有柳暗花明又一村的惊艳。战略不能落地,就成为挂在墙壁上的口号了。此刻,段架构师的角色就极为重要了;他提供策略,让决策层有效投入战略资源来让会赢的战术极大化,这并不违背战略指导战术原则:

  • 战略指导战术

  • 战术引导战略


目前的IT产业,它并不缺乏创意和技术,而是缺乏擅于<Mapping from 战略目标) to 战术技术)>的人;这使得投资者没有把握长期投入,甚至要看到试点计划之后,才愿意锦上添花。于是创意萌芽时期都缺乏资金,再多的创意和技术都无法商品化。所以段架构师处于关键角色。

兹回顾历史上各朝代的国家顶层架构设计都是所做的事;如今在大型系统如智 慧城市规划上,架构师也扮演丞相的角色可参阅 柳宗元写的《梓人撰》。其中的“相”字并不是对下属的命令;而是对上的“循循善诱”。就如同,好的妻子要能 "相夫教子";相是对丈夫,教是对孩子。所以,架构师需要以战术引导战略

为了落实战术引导战略,架构师需要专精于战术运用的诀窍;所以有效架构师往往出身于技术或研发团队。架构师不是战略专家,而是战术专家。意味着:协助市场战略人员修正战略,让会赢的战术效益极大化。这样可弭补传统“战略指导战术”的不足。请参阅:"A段架??的??思考技?:??引??略"文章

虽然A段架构师是处于(战略规划段)里,但并非管理职位,并无主导战略资源规划的权力,比较不会与各高阶经理的立场或利益相冲突。因而,比较容易寻觅一条<较具有未来性>的途径。由于是一条具有未来性的途径,其意味着继续走下去,遇到阻力时,会有足够的转圜空间。所谓阻力,就包括各方既得利益者的阻碍。因之,架构师会持续不断地寻找无异走廊(Corridorsof indifference)>;经由这走廊,开发团队可以迈向主人的目标,但避免伤害伙伴或别人的私利而招惹阻力。


ee ee

ADT首轮推广大优惠!!抢鲜报名参加架构师思考技术与大数据云平台(顶层)设计法则课程


wKiom1Lg54SBLZLqAAIx8ojdxOI385.jpg

wKiom1LWC47hLcPVAAE4zKFtQbM072.jpg

(高老?的新? 博文??出版)


欢迎访问 ==>高老师的博客网页

高焕堂:MISOO(大数据.大思考)联盟.台北中心和东京(日本)分社.总教练

EE EE


在中国历史上,相之道渊源流长五千年,可谓博大精深,必须细嚼慢咽,缓缓品尝,甘甜味无穷。于此,我们一起来品尝唐宋八大家柳宗元所写的《梓人撰》,谈到架构师与宰相的相之道的异曲同工之妙。

(高老师)1998年,在日本任架构师时,就将它翻译为日文和白话中文,虽然当年我的日文还是初级学习生而已,可是日本的IT架构师们都能体会得蛮深刻的。于此,我将之再拿出来,与大家品尝这千古好文章的相之道


梓人撰

原文作者:柳宗元

唐宋八大家之一。西元773年~819年。


梓人(大工先生)の??

以下的白话文和日文是由高焕堂于1997所翻译


[原文-1]

裴封叔之第,在光德里。有梓人款其?,??隙宇而?焉。所?,?、引、?、矩、?、墨,家不居?斫之器。?其能,曰:“吾善度材,??宇之制,高深?方短?之宜,吾指使而群工役焉。舍我,?莫能就一宇。故食於官府,吾受?三倍;作於私家,吾收其直太半焉。”他日,入其室,其床?足而不能理,曰:“?求他工。”?甚笑之,?其?能而??嗜?者。


[白?文-1]

裴封叔住在光德里。有一天,木匠师傅来他的家,敲门。木匠师傅想要租一个房间,并以帮他工作来抵偿房租。当木匠师傅工作时,他使用的只是长尺、短尺、圆规、圆尺、绳子、墨汁等工具,他的家里并没有刀子或锯子或斧头等工具。我问他有什么本领? 他回答说:「我很擅长于测量及计算材料,设计栋柱和横梁,计算空间的高深和长宽,然后,指挥许多工人合作建造出房子。如果我没有去领导工人,他们也无法建造出房子。如果我不去领导一群工人,他们并无法建造出房子。所以,当政府聘请我时,我的薪水等于工人的三倍。当私人聘请我时,我的收入常超过总金额的一半。」有一天,我走进他的房间里面,看到他的床。床脚坏掉了,但是,他没有能力修理床脚。他说道:「我要聘请工人修理床脚。我讥笑他:他没有本领,而是贪图钱财的人。」


[日文-1]

裴封おじさんは光德里に住んでいる。ある日、大工先生は彼の家に来て、扉をたたく。大工先生は1つの部屋に借りたくて、そして手?うで彼は?いて家?を?う。大工先生が?く?、彼の使ったのただ?い物差し、短い物差し、コンパス、丸い物差し、?、墨汁などのツ?ル、彼の家はそしてナイフあるいは?あるいは斧などのツ?ルがない。私は彼にどんな才能があることを?く?彼は答える:「私はとても材料を?量して?算することに?けて、?柱と横梁を??して、空?の深くて?い幅を?算して、それから、多くの??者に?力で家を建?しだすように指?する。もし私は1群の??者を指?しならばにいかないで、彼らはそして家を建?しだすことができない。だから、政府が私を招聘する?、私の?料は??者の3倍に等しい。?人が私を招聘する?、私の?入は常に?括的な金?の半分を上回る。」ある日、私は彼の部屋の中に入って、彼のベッドを?る。ベッドの足が?くて落ちて、しかし、彼はベッドの足を修理する能力がない。彼は言う:「私は??者にベッドの足を修理するように招聘する。私は彼をあざ笑う:彼は才能がなくて、金?をむさぼり求める人。


[原文-2]

其後京兆尹??官署,?往?焉。委群材,?群工,或?斧斤,或?刀?,皆?立向之梓人左持引,右?杖,而中?焉。量?宇之任,?木之能?,?其杖,曰“斧!”彼?斧者奔而右;?而指曰:“?!”彼??者?而左。俄而,斤者斫,刀者削,皆?其色,俟其言,莫敢自?者。其不?任者,怒而退之,亦莫敢?焉。


[白?文-2]

其后,京兆尹正在整修衙门,我也正好路过那儿。建筑工地积放了许多建材,也有许多工人。其中,有些人拿着斧头,有人拿着刀子和锯子,他们围着木匠师傅,面向木匠师傅,聆听他的指示。此时,木匠师傅站在中央,他的左手拿着尺,右手拿着杖。他测量房子的尺寸,评估建材是否适当,然后,用杖指示说:「砍那个!」拿斧头的人就跑到他的右边,他回过头来,继续说道:「锯那个!」拿锯子的人就跑到他左边。过了一会儿,拿着斧头的人就砍,拿刀的人就削。大家看木匠师傅的脸色,等待他的吩咐,不敢私自决定。对于不能胜任工作的人,他会斥责他们,或辞退他们,大家都不敢抱怨。对于不能胜任工作的人,他会加以指责,或辞退他们,大家都不敢抱怨。


[日文-2]

その後、京兆と地方?官は役所を修?して、私もちょうどそこを通る。建?工事??は多くの建?材料を放したことを?んで、多くの??者がもいる。その中、人がいくらかあって斧を持って、ある人はナイフと?を持って、彼らは大工の先生を?んで、大工の先生に向かって、彼の指示を?く。この?、大工の先生は中央に立って、彼の左手は物差しを持って、右手は棒を持っている。彼は家の寸法を?量して、建?材料が?切かどうかを??して、それから、棒で言うことを指示する:「それを切る!」斧を持つ人は彼の右?に走る。彼はふり向いて、引き?き言う:「それを?でひく!」?を持つ人は彼の左?に走る。しばらく(して)?ぎて、斧を持っている人は切って、刀を持つ人は削る。みんなは大工の先生の?色を?て、彼の言い付けを待って、?断で?定する勇?がない。について?く人に任に堪えて、彼は非?することができ(ありえ)て、あるいは彼らを解雇して、みんなはすべて恨み言の勇?がない。


[原文-3]

??於堵,盈尺而曲?其制,?其毫?而?大?,??退焉。既成,?於上?曰:“某年、某月、某日、某建”。?其姓字也。凡?用之工不在列。?圜?大?,然後知其?之工大矣。?而?曰:彼?舍其手?,?其心智,而能知?要者?!吾??心者役人,?力者役於人。彼其?心者?!能者用而智者?,彼其智者?!是足?佐天子,相天下法矣。物莫近乎此也。


[白?文-3]

他在墙壁上画房子的设计图,虽然它的大小只有一尺而已,各部份却都很精确。有了如此地精密计算,建造大厦时,就会毫无误差。当房子落成了,他在横梁上写上:「某年某月某日某建」。只写师傅的名字,并没有写上其它工人的名子。当我观察了整个房子之后,让我大吃一惊,恍然领悟到其工艺之浩大呢!我继续地赞叹道:「因为他舍弃了在工艺和手法方面的专注,反而追求心智的提升,所以他能够确实地掌握工作的诀窍!」我知道:劳心者指挥别人,劳力者接受别人的指挥。那么,他就是劳心者呀!我也知道:有技能的人工作,有智慧的人策划。那么,他是智慧的人呀!的确,当宰相辅佐皇帝,及治理国家的时候,应该学习师傅的智慧啊!这两件事真是异曲同工,非常神奇!


[日文-3]

彼は壁の上で家の???をかいて、そのサイズは1尺だけあるが、各部分はすべてとても精?だ。このように精密な?算、ビルを建?する?、少しも?差がないことができる。家が落成した?に、彼は横梁の上で?く:「ある期日で、ある人は建てる」。ただ先生の名前だけを?いて、そしてその他の??者の名前を?いていない。私が全体の家を?察した?に、私を大いに?かせて、はっとその技?の雄大さを悟る!私は??して??する:「彼が技?と手法の方面の集中を?てたため、かえって智能の?格を求めて、だから彼は?かに仕事の秘?を掌握することができる!」私は知っている:?を使う者は他の人を指?して、??力者は他の人の指?を受け入れる。それでは、彼は?を使う者だ!私も知っている:技能の人は?いて、知?の人は画策する。それでは、彼は知?の人だ!?かに、宰相が皇帝を?佐する?に、および国家を管理する?、先生の知?を学ぶべきだ!この事は本当にやり方は?なるが?果は同じで、とても非常に不思?だ!


[原文-4]

彼?天下者本於人。其?役者?徒?,???、?胥;其上?下士;又其上?中士,?上士;又其上?大夫,?卿,?公。?而?六?,判而?百役。外薄四海,有方伯、?率。郡有守,邑有宰,皆有佐政;其下有胥吏,又其下皆有?夫、版尹以就役焉,??工之各有?伎以食力也。 


[白?文-4]

治理国家的人仰赖别人的劳务。实际提供劳务的人包括工人、乡民、被征调的人才。他们的上级称为下士,再上级是中士和上士,更上级有幕僚、幕僚长官、行政长官等。官职分为六个层级,他们指挥数百种的工人。国家包含许多个州,州含有许多个县。州的长官与县的长官辅佐宰相执行政事。他们也领导文官和武官。官员则指挥税赋人员、工人、乡民等来执行各种劳务。这如同众多的建筑工人,他们有不同的技能,提供不同的劳务,获得各自的酬劳!


[日文-4]

国家管理する?????に??を提供する人は??者、村の人、招集される人材を含む。彼らの上?は伍?と称して、更に上?は?曹と曹?で、更に上?は幕僚、幕僚の?官、行政?官などがある。官?は6つの?の?に分けて、彼らは数百??の??者を指?する。国家くのんで、州くの?州の?官と?の?官は宰相に政?を?行するように?佐する。彼らも文官と武官を指?する。官吏は税金人?、??者、村の人などに各?の??を?行しにくるように指?する。これは多い建物の??者のようで、彼らは?なっている技能があって、?なっている??を提供して、各自の?酬を?得する!


[原文-5]

彼佐天子相天下者,?而加焉,指而使焉,?其??而盈?焉,?其法制而整?焉;?梓人之有?、矩、?、墨以定制也。?天下之士,使?其?;居天下之人,使安其?。?都知野,?野知?,??知天下,其???大,可手?其?而究焉,?梓人??於堵,而?于成也。能者?而由之,使?所德;不能者退而休之,亦莫敢?。不炫能,不矜名,不?小?,不侵?官,日?天下之英才,??其大?,?梓人之善??工而不伐?也。夫然後相道得而??理矣。  


[白?文-5]

宰相录用各种文官和武官,指挥他们去编修国家的政纲和典章,纲纪更加清晰明确,政令更加一致。这犹如木匠师傅,他使用长尺、短尺、圆规、圆尺、绳子、墨汁等,制定房屋的规格。宰相挑选优秀的人才,给予适当的官职;安定全国的民心,让他们安居,而且乐业。从首都的情形,可以推知各地方的城市的情形;从各地城市的情形,可以推知全国人民的情形;从各国的情形,可以推知全世界的情形。如此,无论远近或大小的事情,都能知道其详细的情形!这犹如木匠师傅,他在墙壁上画好房子的设计图,然后,依图而完成全部的细节工作。宰相挑选优秀的人,让他们发挥能力,而不是私人的恩惠。辞退没有能力的人,也不是私人的怨恨。宰相不炫耀自己的才能,不夸大自己的名誉;不亲自执行劳务,不妨碍官员的职权;而是,每天都跟专业人士协商,讨论国家的策略和计划。这犹如木匠师傅,他善于运用众多工人的能力,而不依赖自己的技能。如此,领悟到宰相之道了,也得到国家的长治久安了。


[日文-5]

宰相は各?の文官と武官を?用して、彼らに国家の政治??と法令制度を?纂しにいくように指?する、??は更にはっきりして明?で、政令は更に一致する。これは大工の先生に似通って、彼は?い物差し、短い物差し、コンパス、丸い物差し、?、墨汁などを使って、家屋の?格を制定する。宰相は?秀な人材を?んで、?切な官?を与える;全国の人心に安定して、彼らを?事に暮らさせて、その上心?しく?く。首都の状?から、各地方の都市の状?を推?することができる;各地の都市の状?から、全国の人民の状?を推?することができる;各国の状?から、全世界の状?を推?することができる。このようで、?近あるいは大きさの事に?わらず、すべてその?しい状?を知っていることができる!これは大工の先生に似通って、彼は壁の上でよい家の???をかいて、それから、?に?って全ての?い点の仕事を完成する。宰相は?秀な人を?んで、彼らに能力を??させて、?人の恩?ではない。能力がない人を解雇して、?人の恨みもではない。宰相は自分の才能を?示しないで、自分の名誉を??しない;自ら??を?行しないで、官吏の??を妨げない;かえって、?日すべて??の人士と??して、国家の策略と?画を??する。これは大工の先生に似通って、彼は多い??者の能力を?用することに?れて、自分の技能に依存しない。このようで、宰相の道を悟って、国家の?期の安定をも得た。


[原文-6]

相道既得,??既理,天下?首而望曰:「吾相之功也!」後之人循?而慕曰:「彼相之才也!」士或?殷、周之理者,曰:「伊、傅、周、召。」其百?事之勤?,而不得?焉;?梓人自名其功,而?用者不列也。大哉相乎!通是道者,所?相而已矣。其不知?要者反此;以恪勤?公,以簿??尊,炫能矜名,?小?,侵?官,?取六?、百役之事,??於府庭,而?其大者?者焉,所?不通是道者也。?梓人而不知?墨之曲直,?矩之方?,?引之短?,姑??工之斧斤刀?以佐其?,又不能?其工,以至??,用而?所成也,不亦??!


[白?文-6]

有一天,拥有宰相之道了,国家也安定了。人民都抬起头来,望着他,称赞说:「这是我们宰相的丰功和伟业啊!」当后代的人看到他所做的政绩时,敬佩而说道:「他的确有宰相之才能啊!」当士人谈到商、周两个朝代的政绩时,常常谈到:「伊尹、周公、召公。」其它众多官吏的功劳,并没有记载。这犹如木匠师傅,他署名在建筑物上,而其它劳务者都不署名。宰相之道大矣!只有真正的宰相才能够领悟这个道理啊。相反地,没有领悟宰相之道的人,他们很勤劳,守法,遵从文书规格,到处炫耀自己的才能,夸大自己的名誉,亲自执行细腻的劳务,侵犯百官的职权,监视各级官员的职务,在朝廷和衙门里争论不休,反而,忽略了国家的长远计划,这是所谓不懂宰相之道的人。这犹如木匠师傅,如果他不懂得使用绳子和墨汁去确定直线和曲线,也不懂得使用尺和圆规去测量长度和圆度;而是,随意地夺取工人的斧头或刀子或锯子,展现自己的技艺,但是他无法做得完善,以致于完全失败,毫无成果!实在很荒谬。


[日文-6]

ある日、宰相って、国家安定した人民はすべて?を上げて、彼を眺めて、言うことを称?する:「これは私?の宰相の?かな功と??だ!」後代の人が彼のした政治的??を?る?、言うことに敬服する:「彼は?かに宰相の才能がある!」??人が商、周の2?代の政治的??に言及する?、いつも言及する:「伊尹、周公、召公。」その他の多い官吏の功?、そして??していない。これは大工の先生に似通って、彼は建?物の上で署名して、その他の??者はすべて署名しない。宰相きいただ本当宰相はやっとこの道理ることができるかえって、宰相の道を悟っていない人、彼らはとてもまめで、法律を守って、文?の?格に?って、至る所自分の才能を?示して、自分の名誉を??する、自らきめ?かい??を?行して、百官の??を侵害して、各?の官吏の??を??して、かえって、国家の?期?画を?落とした、これはいわゆる宰相の道をわからない人だ。これは大工の先生に似通って、もし彼は?と墨汁を使って直?と曲?を?定しにいくことにわからないならば、物差しとコンパスを使って?さと丸さを?量しにいくことにもわからない;かえって、?の向くままに??者の斧あるいはナイフあるいは?を?い取って、自分の技巧が?れる、しかし彼がやり?えられることができないのがよくて、その?果完全に失?する少しも成果がない!本当にとてもでたらめだ。


[原文-7]

或曰:「彼主?室者,?或?其私智,?制梓人之?,?其世守,而道?是用。?不能成功,?其罪耶?亦在任之而已!」  ?曰:「不然!夫?墨??,?矩??,高者不可抑而下也,?者不可?而?也。由我?固,不由我?圮。彼??去固而就圮也,?卷其?,默其智,悠?而去。不屈吾道,是?良梓人耳!其或嗜其?利,忍而不能舍也,?其制量,屈而不能守也,??屋?,?曰:「『非我罪也』!可乎哉?可乎哉?」  ??梓人之道?於相,故?而藏之。梓人,?古之?曲面?者,今?之「都料匠」?。余所遇者,?氏,?其名。


[白?文-7]

有人说:「如果房子的主人,依凭他的知识,而干涉木匠师傅的规划,不采用师傅世代相传的悠久经验,导致房子垮了,难道是木匠师傅的过错吗?那是因为主人不信任木工师傅的才造成的呀!」我说:「不是这样!因为绳子、墨汁、圆规和尺的测量都很明确,高的地方不能随意变低,狭小的不能随意扩大。如果按照我的计划,房子就很坚固,反之,不按照我的设计图,房子就会倾倒。如果主人不要坚固的房子,反而,愿意接受不安全的房子,那么,木匠师傅只好带着自己的技术和智慧,欣然离去。坚持自己的主张,不妥协,才是真正的好木匠师傅呀!反之,如果贪图钱财,容忍主人的干涉,不愿意离去,不坚持房子的建筑原则,有一天,栋住或横梁歪了,房子倾倒了,木匠师傅就推卸说:『这不是我的过错呀!』可以这样吗?可以这样吗?」我认为:因为木匠师傅之道与宰相之道很类似,所以特别写下来,然后收藏起来。在古代,木匠师傅又称呼为:「审曲面势」的人,在今天,则被称为:「监督建筑之人」。我所遇到的这位木匠师傅,他姓名是杨潜。


[日文-7]

ある人は言う:それはいい人だ!もし家の主人ならば、彼の知?に?って、大工の先生の?画に干?して、先生の代?わる悠久の??を?用しないで、家が崩れたことを招いて、まさか大工の先生の?ちですか?私は言う:「このようにではない!?、墨汁、コンパスと物差しの?量がすべてとても明?なため、高い地方は?の向くままに低くなることができなくて、狭いのは?の向くままに?大することができないもし私の?画ならばによって、家はとても?固で、これに反して、私の???でないによって、家は?倒することができ(ありえ)もし主人は?固な家が要らないならば、かえって、安全でない家を受け入れたくて、それでは、大工の先生は自分の技?と知?があるほかなくて、喜んで立ち去る。自分の主?を?持して、妥?しないで、本当のよい大工の先生!これに反して、もし金?をむさぼり求めるならば、主人の干?を我慢して、立ち去りたくなくて、家の建物の原?を?持しないで、ある日、?は横梁に居住してあるいはゆがんで、家は?倒して、大工の先生は逃れて言う:『これは私の?ちではない!』このようにすることができるか?このようにすることができるか?私は思っている:大工の先生の道と宰相の道がとても?似するため、特に?き?して、それから?集する。古代に、大工の先生はまた呼んで次のようになる:「?曲面?」の人、今日に、称される:「都料匠」。私の出会ったこちらの大工の先生、彼の姓名は?潜だ。

EE RR

034349424.png

(编辑:李大同)

【声明】本站内容均来自网络,其相关言论仅代表作者个人观点,不代表本站立场。若无意侵犯到您的权利,请及时与联系站长删除相关内容!

    推荐文章
      热点阅读